Dārziņš, Emīls, Dziesmas [notis] : balsij un klavierēm / E. Dārziņš = Романсы : для голоса и ф-но / Э. Дарзинь ; русский перевод Вл. Алатырцева. Rīga : Latvijas Valsts izdevniecība, 1959. 60 lpp. ; 30 cm.
Saturs: Jaunībai = Юность / A. Niedras v. -- Vēl tu rozes plūc = Розы рвёшь с кустов / R. Blaumaņa v. -- Tevi atstāju = Разлучилась с тобой / E. Gruzītes v. -- Kā zagšus, tik lēnām = Украдкой / R. Blaumaņa v. -- Mana laime = Моё счастье / Helgi v. -- Tev nosarkst vaigi = Румянцем щёки зарделись / Teodora v. -- Mātes gars = Душа матери / Helgi v. -- Sāpju spītes = Любви своей не выскажу / J. Poruka v. -- Kaut reizi vien = Хотя бы раз / J. Poruks -- Teici to stundu, to brīdi = Будет ли счастья минута / J. Poruka v. --
Saturs: Kad būs as’ras izraudātas = Перестанут литься слёзы / J. Poruka v. -- Mātes dziesmiņa = Песенка матери / J. Poruka v. -- Spāniešu romance = Испанский романс / A. Puškina v. ; atdzej. V. Plūdonis -- Aizver actiņas un smaidi = Улыбнись, моя родная / J. Poruka v. -- Rezignācija = Резиньяция / V. Plūdoņa v. -- Pie loga ziemas naktī = У окна зимней ночью / J. Poruka v. -- Pazudusī laimīte = Минувшее счастье / B. Zemgalietes v. -- Mātes dziesma : no operas "Rožainās dienas" = Песня матери : из оперы "Прекрасные дни".